Logos Multilingual Portal

Select Language



Eric Berne (1910-1970)
Dr. Eric Berne was a dominant force in clinical psychiatry from his early work in New York City in the late 1930s up until his death in Carmel, California in 1970. After his psychoanalyst training in both New York and San Francisco, Berne published a series of papers in which the foundation of Transactional Analysis was laid. The paper "Transactional Analysis: A New and Effective Method of Group Therapy" published in 1957 was the first in which the term Transactional Analysis was used.
Berne continued with both clinical work and research after the creation of Transactional Analysis. The results of these efforts culminated in a series of books, the most famous of which is Games People Play published in 1964. In Games, Berne defined specific socially dysfunctional behavioral patterns as "games." These transactions or games can often indicate negative feelings or hide real emotions. Games was one of the top non-fiction books of the early 1960s and achieved widespread popularity and recognition.
 Berne passed away in 1970, leaving behind a legacy of 30+ books and journal articles, the founding of Transactional Analysis, and the creation of the International Transactional Analysis Association.

Selected Bibliography:

Transactional Analysis in Psychotherapy 1961
The Structure and Dynamics of Organizations and Groups 1963
Games People Play 1964
Principles of Group Treatment 1966
A Layman's Guide to Psychiatry and Psychoanalysis 1968
What Do You Say After You Say Hello? 1970
Sex in Human Loving 1970
Beyond Games and Scripts 1976
Intuition and Ego States: The Origins of Transactional Analysis: A Series of Papers 1977

naschimus prìntzipes ma sos protzessos de aculturatzione nos faghent ruspos
a gnàm al mànd come di prìnzip e po\' la civilazaziòun as fa dvintèìr cumpàgn a i ranòcch
a nasän prénzip, e al pruzès d aculturaziån as fà vgnîr bût
as nass prinsi ma la coltura an fa\' torne\' babion
a\' scapem te mond sgnur, e vinir oltra dal scinzia us\'fa ruspaz
fe\'n genir yn dywysogion, ac mae\'r broses o ddiwyllio yn ein troi\'n frogaod
ganet omp priñsed hag an doare d\'hon seveniñ a ra gleskered ac\'hanomp
hercegnek születünk, de a civilizációs folyamat békává változtat bennünket
jenniumèsta prìncipi ce o mattèsi, mo ccerò, mas canni gracàja
me oleme sündinud printsidena ja tsiviliseerimisprotsess muudab meid konnadeks
mēs piedzimstam par princesēm, un civilizācijas process pārvērš mūs vardēs
mir kumen af der velt vi beney-meylekh nor funem
nacemos príncipes pero pol procesu d\'aculturización tornámonos en sapos
nacemos príncipes, mais el proceso civilizador tórnanos en sapos
nacemos príncipes, mais o proceso civilizador tórnanos en sapos
nacemos príncipes, y el proceso de aculturación nos transforma en sapos
ñacemos príncipes, y el procesu d\'aculturación tresfórmanos en sapos
naissèm princes e lo procès d’aculturacion nos transforma en grapauds
naissèm princes e lo procès d’aculturacion nos transfòrma en grapauds
naixem prínceps, i el procés de culturització ens transforma en granotes
naixquem princips, i el proces civilisador nos torna renocs
nascemmo prìnçipi, e à son de çivilizzâçe, vegnimmo à ëse baggi
nascemo principi, e er processo d\'accurturazzione ce fa rospi
nascemos príncipes e o processo civilizatório nos transforma em sapos
nascemos príncipes e o processo de aculturação transforma-nos em sapos
nascemu principi, ie u processu di acculturazioni ni renni rospi
nasciamo principi, e il processo di acculturazione ci rende rospi
nascimme principe, e u \'mparà ce fa ruospe
nascimu principi,e lu pruciessu d\'occultazziuni ni trasforma in ruospi
nasemma principén fin che al progress nos converte in ranocch
nasémo prìnsipi e \'l proceso de siviłixathion el ne fa deventar cróte
nasemos princhipes, ama kon los ke mos arrodean puedemos azermos bestias
nasòm che sòm di princip, pò al svilòp \'d la civiltèe as fa dvinter di rosp
nassemo principi e \'l proceso de aculturassion ne fa diventar rospi
nassemo principi e \'l proceso de aculturassion ne fa diventare rospi
nassemo principi, e\'l processo de civilizazion ne trasforma in rane
naxemos prenzipes, e l\'enanto d\'aculturazión nos cambea en zapos
ne naştem prinţi, dar procesul de aculturaţie ne face să devenim broaşte râioase
ni naskiĝas kiel princoj kaj la civilizacio metamorfozas nin al ranoj
no sein trétî z\'u betâ âo mondo prince et l\'avancemeint de la civilisachon no z\'a tsandzî ein bò
nos ta nase prins i e proseso di sivilisashon ta transformá nos den sapu
ons word prinse gebore, maar die beskawingsproses maak van ons padda\'s
prens olarak doğuyoruz ama medenileşme süreci bizi kurbağaya dünüştürüyor
principes nascimur, ac incrementu scientiarum ranae fimus
príncipes reke ta choyükeyin, feyti ti tukun ta ka rakizuam zuam ka, ka mogen fey ta pakarwa kechilewetuyin
printze jaiotzen gara eta akulturazio-prozesuak apo bihurtzen gaitu
quand che nasom en sè principi, pò en dienta colti e dientom rospi
rađamo se kao prinčevi, a tada nas proces civiliziranja pretvara u žabe
rodíme sa princami, proces asimilácie z nás robí žaby
rodíme se jako princové a společnost z nás dělá žabáky
rodzimy się książętami a proces cywilizacji zamienia nas w żaby
rojeni smo kot plemiči, civilizacija pa nas spremeni v žabe
se nasce principi, e il processo de cculturazione ce rende rospi
synnymme prinsseinä, mutta sivistäminen tekee meistä sammakoita
tout homme naît prince ou princesse, et la culture le transforme en crapaud
ve wiëne as prinse ên prinsêsse geboëre, mê tiëge dat de besjaoving mèt os viërig ès zin ver èn kwakvroëze veraanderd
vi är födda prinsar, civilisationen förvandlar oss till grodor
vi er født prinser, oppdragelsens prosesser forvandler oss til forsker
vi er født som prinser og dannelses proces forvandler os til frøer
we worden als prinsen geboren maar de beschaving maakt ons tot padden
we worden als prinsen geboren maar de beschaving maakt ons tot padden
we\'re born princes and the civilizing process turns us into frogs (Eric Berne)
Wir kommen als Prinzen zur Welt, verwandeln uns aber in Frösche während wir aufwachsen
\'o nassin princips, e il process di istruiment nus rint savots
Γεννιόμαστε πρίγκηπες και η διαδικασία εκπολιτισμού μάς μετατρέπει σε βατράχους
мы рождаемся принцами, но процесс усвоения элементов цивилизации превращает нас в чудовищ
נולדנו נסיכים אבל תהליך התירבות הופך אותנו לקרפדות
نحن نولد كأمراء، ومراحل الحضارة تجعلنا ننقلب الى ضفادع
हम राजकुमार ही पैदा होते हैंऔर सभ्यता की प्रक्रिया हमें मेंढक में बदल देती है
我々は生まれたときは高貴であるが、文化に身につけることで醜くなる
我们造成王子,而文明的进程却使我们变为青蛙
我們生來本是王子,是文明的過程把我們變成青蛙